Bṛhat Jātaka
Chapter 10 · karmājīva · कर्माजीव · Verse 1
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Jātaka manuscript tradition
अर्थाप्तिः पितृ पितृ पत्नि शत्रु मित्र भ्रातृ स्त्री मृतक जनाद् दिवाकराद्यैः ।
होरेन्द्वोर्दशम गतैर्विकल्पनीया भेन्द्वर्कास्पद पतिगांश नाथ वृत्त्या
IAST Transliteration
arthāptiḥ pitṛ pitṛ patni śatru mitra bhrātṛ strī mṛtaka janād divākarādyaiḥ | horendvordaśama gatairvikalpanīyā bhendvarkāspada patigāṃśa nātha vṛttyā
TranslationsTwo-source verified
English

There is acquisition of wealth, firstly, from the father, mother, a foe, a friend, a brother, a wife or an inferior, according as the Sun or any of the other planets taken in order occupies the 10th place reckoned from the Lagna or the Moon; secondly, by means of the profession prescribed for the ruler of the 10th house, or of the ruler of the Navamsa occupied by the planet owning the 10th place from the Lagna, from the Moon or from the Sun.

HindiAI

धन की प्राप्ति प्रथमतः पिता, माता, शत्रु, मित्र, भाई, पत्नी अथवा निम्न से होती है, इस अनुसार कि सूर्य या अन्य कोई ग्रह क्रम से लग्न या चन्द्र से 10वें स्थान में स्थित हो; द्वितीयतः, 10वें भाव के स्वामी के लिए निर्धारित व्यवसाय द्वारा, अथवा लग्न, चन्द्र या सूर्य से 10वें स्थान के स्वामी द्वारा अधिष्ठित नवांश के स्वामी के व्यवसाय द्वारा।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse