Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Jātaka manuscript tradition
श्वभ्रान्तिके सर्प निवेष्टिताङ्गा वस्त्रैर्विहीनः पुरुषस्त्वटव्याम् ।
चौरानल व्याकुलितान्तरात्मा विक्रोशते अन्त्योपगतो झषस्य
IAST Transliteration
śvabhrāntike sarpa niveṣṭitāṅgā vastrairvihīnaḥ puruṣastvaṭavyām |
caurānala vyākulitāntarātmā vikrośate antyopagato jhaṣasya
TranslationsTwo-source verified
English
The last decanate of Pisces is a man standing naked in a forest near a hole with a serpent coiled round his body. He is very much agitated in mind being tormented by thieves and fire, and is weeping.
HindiAI
मीन का अन्तिम द्रेक्काण किसी छिद्र के निकट वन में नग्न खड़े हुए पुरुष है, जिसके शरीर के चारों ओर सर्प कुण्डली में लिपटा है। वह चोरों और अग्नि से सताया जाकर मन में अत्यन्त व्याकुल है, और रो रहा है।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.