HomeLibrarySaravaliCh.5Verse 27
Sārāvalī
Chapter 5 · Miscellaneous Matters · मिश्रकाध्यायः पञ्चमः · Verse 27
Sanskrit · DevanāgarīSārāvalī manuscript tradition
शुभ फल का अभाव और अशुभ फल पूर्ण
ओत्पातिकाः सवितृळुप्तकरा विरूक्षा
नीचं गता रिपुगृहं च नभ्चरेन्द्रा: ।
युद्धे जिताः शुभफलानि विनाशयन्ति
पापानि ज्ञानि सुतरां परिवयन्ति
Translations
English

The planetary combination, that produces Utpata, the planet, that is combust by the Sun, with less brilliance, which is in debilitation, in enemys camp, or, that is defeated in planetary war: such a planet not only loses its potency to be auspicious, but also becomes capable of bestowing malefic effects in full.

Hindi

जिन ग्रहों के योग से उत्पात हो, जो सूर्य के साथ अस्त हो, कान्ति हीन हो, नीच राशि वा शत्रु के घर में हो, जो युद्ध में पराजित हो, इन परिस्थितियोंमें ग्रह का शुभ फल नष्ट होता है तथा पाप (अशुभ) फल निरन्तर बढ़ता है

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse