Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
सुखस्थितः शोभनराशिगो बली विलग्नसम्बन्धगुणाधिको यदि ।
तज्जातिवर्गेण सुखं तदीयधातुश्रियमेति मानवः
IAST Transliteration
sukhasthitaḥ śobhanarāśigo balī vilagnasambandhaguṇādhiko yadi |
tajjātivargeṇa sukhaṃ tadīyadhātuśriyameti mānavaḥ
TranslationsTwo-source verified
English
If the planet in the 4th bhava, the one aspecting it, and its karaka be all strong, they will produce much happiness to the person concerned; if those planets be in their depression or inimical signs or be eclipsed, they will produce unhappiness — the rule being that joy is occasioned by an auspicious planet and misery by the inauspicious ones.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.