Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
अथ कण्ठविचारः ।
शौर्याधिपे राहुसमेतराशिनाथान्विते राहुयुते विलग्ने ।
सर्पाद्भयं विक्रमराशिनाथे बुधेन युक्ते गलरोगभाक् स्यात्
IAST Transliteration
atha kaṇṭhavicāraḥ |
śauryādhipe rāhusametarāśināthānvite rāhuyute vilagne |
sarpādbhayaṃ vikramarāśināthe budhena yukte galarogabhāk syāt
TranslationsTwo-source verified
English
If the lord of the 3rd bhava be in conjunction with the lord of the sign occupied by Rahu and if the latter be in the Lagna, danger has to be dreaded from a snake. If Mercury be in conjunction with the lord of the 3rd bhava, the person born will suffer from an ailment affecting the throat.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.