Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
जीवे वा सुखपे शुभग्रहयुते लग्नात्तपःस्थानगे
सौम्यर्क्षे नरवहानं चिरतरं राजप्रतापान्वितम् ।
दुःस्ते पापयुतेऽस्तनीचरिपुगे यानादिभाग्यं नहि
स्वर्क्षे सर्वबलाधिके चिरसुखं चान्दोलिकारोहणम्
IAST Transliteration
jīve vā sukhape śubhagrahayute lagnāttapaḥsthānage
saumyarkṣe naravahānaṃ cirataraṃ rājapratāpānvitam |
duḥste pāpayute'stanīcaripuge yānādibhāgyaṃ nahi
svarkṣe sarvabalādhike cirasukhaṃ cāndolikārohaṇam
TranslationsTwo-source verified
English
If Jupiter or the lord of the 4th bhava associated with a benefic planet occupy a benefic rasi identical with the 9th bhava from the Lagna, the person concerned will move about in royal splendour in a vehicle borne by men during the greater portion of his life.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.