Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
चन्द्रे पापयुते तु पापभवने पापाम्शके वा निशि
व्योमेशेन निरिक्षिते गतबले केमद्रुयोगो भवेत् ।
भाग्यस्थानपवीक्षिते खलयुते नीचांशकेऽब्जे तथा
चन्द्रे नीचयुते निशि क्षयतनौ जातस्य केमद्रुमः
IAST Transliteration
candre pāpayute tu pāpabhavane pāpāmśake vā niśi
vyomeśena nirikṣite gatabale kemadruyogo bhavet |
bhāgyasthānapavīkṣite khalayute nīcāṃśake'bje tathā
candre nīcayute niśi kṣayatanau jātasya kemadrumaḥ
TranslationsTwo-source verified
English
When the Moon in conjunction with a malefic planet and occupying at night a malefic house or malefic Navamsa, is aspected by the lord of the 10th bhava and is void of strength, the result is Kemadruma yoga. Again when the Moon in the depression Navamsa is associated with a planet in the Khala state and aspected by the lord of the 9th bhava, there is the yoga Kemadruma. Thirdly when the Moon is on the wane and occupies the depression sign, the person born at night has to experience the effect of Kemadruma yoga.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.