Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
विख्यातकीर्तिर्भुवि राजभोगी धर्माधिकः सत्त्वगुणप्रधानः ।
धीरः सुखा वागुपकारकर्ता कुर्मोद्भवो मानवनायको वा
IAST Transliteration
vikhyātakīrtirbhuvi rājabhogī dharmādhikaḥ sattvaguṇapradhānaḥ |
dhīraḥ sukhā vāgupakārakartā kurmodbhavo mānavanāyako vā
TranslationsTwo-source verified
English
The person born in the Kurma yoga will have wide fame, royal luxuries, and will be eminently virtuous, the quality of goodness (Satva) predominating in his nature; he will be staid, comfortable, and disposed to befriend other people by putting in a kind word on their behalf with the sovereign or he may even be that sovereign.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.