Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
भाग्यान्वितः पर्वतयोगजातो विद्याविनोदाभिरतः प्रदाता ।
कामी परस्त्रीजनकेलिलोलस्तेजोयशस्वी पुरनायकः स्यात्
IAST Transliteration
bhāgyānvitaḥ parvatayogajāto vidyāvinodābhirataḥ pradātā |
kāmī parastrījanakelilolastejoyaśasvī puranāyakaḥ syāt
TranslationsTwo-source verified
English
The person who has his birth in the Parvatha yoga will be prosperous, engaged in literary pursuits, liberal, libidinous and fond of sporting with women not his own, full of energy, famous and at the head of a city.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.