Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 17 · atha ṣaṣṭhabhāvaphalādhyāyaḥ · अथ षष्ठभावफलाध्यायः · Verse 3
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
एवं पित्रादिभावेशास्तत्तत्कारकसंयुताः ।
व्रणाधिपयुताश्चापि षष्ठाष्टमयुता यदि
IAST Transliteration
evaṃ pitrādibhāveśāstattatkārakasaṃyutāḥ | vraṇādhipayutāścāpi ṣaṣṭhāṣṭamayutā yadi
TranslationsTwo-source verified
English

RELATIVES AFFECTED: The Kāraka of a relative or the lord of such a house joining the 6th lord or being in the 6th/8th house indicates ulcers/bruises to such a relative like father. The Sun with such lordship and in such a house denotes such affectation of head, the Moon face, Mars neck, Mercury navel, Jupiter nose, Venus eyes, Saturn feet and the nodes abdomen.

Hindi

व्रणादि-योग: यदि पापी षष्ठेश 1.6.8 भावों में स्थित हो — तो षष्ठ-भाव-गत राशि से द्योतित अंग में व्रण समझना चाहिए। इस तरह षष्ठेश के साथ जिस सम्बन्धी का भावेश उक्त प्रकार से स्थित हो (अर्थात्‌ दशम से 1.6.8 = पिता का भाव), उससे षष्ठ या उससे अष्टम — तो उस सम्बन्धी (पिता, पुत्र, माता, स्त्री, भ्राता आदि) को घाव होगा। यदि व्रण-कारक (षष्ठेश) सूर्य हो — सिर में; चन्द्रमा हो — मुँह या गले में; मंगल व बुध हो — पेट में घाव समझना चाहिए।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse