Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 57 · atha śanyantardaśāphalādhyāyaḥ · अथ शन्यन्तर्दशाफलाध्यायः · Verse 47
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
जातकस्य महत्कष्टं राजकोपो धनक्षयः ।
पितृमातृवियोगश्च पुत्रीपुत्रादिरोगकृत्
IAST Transliteration
jātakasya mahatkaṣṭaṃ rājakopo dhanakṣayaḥ | pitṛmātṛviyogaśca putrīputrādirogakṛt
TranslationsTwo-source verified
English

There will be great distress, wrath, separation from parents, ill health of children, losses in business, irregular meals, administration of medicines, if the Moon be waning, be associated with or aspected by malefics, be in his sign of debilitation, in cruel Navamsa or in the sign of a cruel (malefic) planet. There will, however, be good effects and some gains of wealth at the commencement of the Antardasa.

Hindi

क्षीणे वा पापसंयुक्ते पापदृष्टे च नीचगे । क्रूरांशकगते वापि क्ररक्षेत्रगतेऽपि वा ।।45।। जातकस्य महत्कष्टं राजकोपो धनक्षयः । पितृमात्वियोगश्च पुत्रीपुत्रादिरोगकृत्‌ ।।46।। व्यवसायात्फलं नेष्टं नानामार्गे धनव्ययः । अकाले भोजनं चैवमौषधस्य च भक्षणम्‌ ।।47।। फलमेतदविजानीयादादौ सौख्यं धनागमः । यदि चन्द्रमा क्षीण, पापयुक्त, पापदृष्ट या नीचगत, क्रूर नवांशगत या क्रूरराशिगत हो तो व्यक्ति को महान्‌ कष्ट, राजा का कोप, धन हानि, माता पिता का वियोग, सन्तान को कष्ट, व्यवसाय से कम लाम, नाना तरह से धन हानि, असमय मेँ मोजन, दवा खाने के योग होते हँ लेकिन इस अन्तर्दशा कं प्रारम्म में कुछ सुख व धन लाम भी होता है।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse