Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 55 · atha rahvantardaśāphalādhyāyaḥ · अथ रह्वन्तर्दशाफलाध्यायः · Verse 41
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
अष्टमाधिसंयुक्ते देहजाड्यं मनोव्यथा ।
शुभयुक्ते शुभैर्दृष्टे देहसौख्यं धनागमः ।
राजसम्मानभूषाप्तिर्गृहे शुभकरो भवेत्
IAST Transliteration
aṣṭamādhisaṃyukte dehajāḍyaṃ manovyathā | śubhayukte śubhairdṛṣṭe dehasaukhyaṃ dhanāgamaḥ | rājasammānabhūṣāptirgṛhe śubhakaro bhavet
TranslationsTwo-source verified
English

During the Antardasa of Ketu in the Dasa of Rahu, there will be journeys to foreign countries, danger from the king (government), rheumatic fever etc., and loss of cattle. If Ketu be in conjunction with the lord of the 8th, there will be distress to the body and mental tension. Enjoyment, gain of wealth, recognition by the king (government), acquisition of gold etc., will be the results if Ketu be associated with or aspected by benefics.

Hindi

राजसम्मान भूषाप्तिर्गृहे शुभकरो भवेत्‌ । राहु मं केतु की अन्तर्दशा हो तो भ्रमण, राजा से भय, वात ज्वर भय, चौपाए से हानि हो । यदि केतु अष्टमेश से युक्त हो तो शरीर कष्ट, मानसिक व्यथा; शुभयुक्त या शुभ दृष्ट हो तो शरीर सुख, धन लाभ, राजसम्मान, भूषणादि की प्राप्ति, घर में शुभता-कुशलता रहती है ।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse