Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
अन्तर्दाहो ज्वरोन्मादौ बान्धवानां रति स्त्रियाः ।
प्राप्यते स्तीयसम्पत्तिर्बुधप्राणगते रवौ
IAST Transliteration
antardāho jvaronmādau bāndhavānāṃ rati striyāḥ |
prāpyate stīyasampattirbudhaprāṇagate ravau
TranslationsTwo-source verified
English
Mercury-Sun — Agony, fevers, lunacy, affectionate relations with wife and kinsmen, receipt of stolen property.
Hindi
बुध सूक्ष्म दशा में सूर्य की प्राणदशा हो तो मानसिक कष्ट, ज्वर, अधिक भावावेश या उन्माद, स्त्री व बन्धु-बान्धवों का प्रेम व चोरों से धन लाम होता है ।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.