Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 35 · atha nābhasayogādhyāyaḥ · अथ नाभसयोगाध्यायः · Verse 50
Neutral
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
सर्वास्वपि दशस्वेते भवेयुः फलदायिनः ।
प्राणिनामिति विज्ञेयाः प्रवदन्ति तवाग्रजाः
IAST Transliteration
sarvāsvapi daśasvete bhaveyuḥ phaladāyinaḥ | prāṇināmiti vijñeyāḥ pravadanti tavāgrajāḥ
TranslationsTwo-source verified
English

The ancestors say: the fruits of these Nabhasa yogas are felt throughout the native's life — in all the dasha periods.

Hindi

यदि आश्रय योग अकेले हों अर्थात् आश्रय योग के साथ किसी आकृति योग का लक्षण भी न मिले तब आश्रय योग निष्फल होकर, केवल आकृति योग का फल होगा। यदि आश्रय योग अकेले हों तो अपना फल देते हैं। संख्या योग का विचार तभी करना है, जब कुण्डली में आकृति या आश्रय या दल योग न हों, तभी संख्या योग का विचार करना है। इन्हीं 32 योगों या इनके सम्मिश्रित रूपों में सभी मनुष्यों का जन्म होता है। ये योग मनुष्यों को सभी दशा कालों में अर्थात् सारे जीवन भर फल देते रहते हैं।

Plain English gloss

Nabhasa yoga effects manifest throughout the native's life — in all dasha periods. Not confined to any single period.

Timing RuleFoundationalDasha
Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse