Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
स्वभुक्तौ फलमेवं स्याद्बलान्यन्यानि भुक्तिषु ।
द्वितीयद्यूननाथे तु देहपीडा भविष्यति
IAST Transliteration
svabhuktau phalamevaṃ syādbalānyanyāni bhuktiṣu |
dvitīyadyūnanāthe tu dehapīḍā bhaviṣyati
TranslationsTwo-source verified
English
Similar are the effects of Venus in his sub-periods. If Venus be lord of the 2nd or the 7th (two māraka houses), there will be during his Daśā physical pains and troubles. To get alleviation from those troubles the native should perform Śatarudrīya or Mṛtyuñjaya Japa in the prescribed manner and give in charity a cow or female buffalo.
Hindi
इसी प्रकार अपने अन्त में भी फल देता है। शुक्र दूसरे, सातवें भाव का स्वामी हो तो शरीर में पीड़ा होती है।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.