Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
स्वराशौ संस्थितेऽप्येवं नित्याख्ये दारकारके ।
उत्तरायुषि निर्दारो भवत्येव न संशयः
IAST Transliteration
svarāśau saṃsthite'pyevaṃ nityākhye dārakārake |
uttarāyuṣi nirdāro bhavatyeva na saṃśayaḥ
TranslationsTwo-source verified
English
WIFE FROM THE 2ND OF UPAPADA (upto śloka 22): If a planet being constant indicator of wife (i.e. 7th lord or Venus) is in own house, there will be loss of wife only at a later stage. If the lord of Upa-Pada or the constant significator of wife is in exaltation, the wife will be from a noble family; reverse will be the case if he is debilitated. O Brahmin, if the 2nd from Upa-Pada is related to a benefic, the wife will be beautiful, fortunate and virtuous.
Hindi
उपपद या दूसरे भाव में यदि नित्य दारकारक (शुक्र) अपनी राशि में स्थित हो तो भी आयुष्य के उत्तरार्ध में वह पुरुष बिना स्त्री का होता है।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.